A Szépség és a Szörnyeteg (Beauty and the Beast) - a magyar hangok
Számomra az egyik legfontosabb kérdés a szinkronnal kapcsolatban az volt, hogy Csörögi István 1991-es magyar dalszövegei fel lesznek-e használva a film magyar változatában. A válasz erre is kiderül az alábbiakban.
Kritikánk a filmről itt olvasható.
Kritika: A Szépség és a Szörnyeteg (Beauty and the Beast)
A szépség belülről fakad.
A Disney legújabb élőszereplős adaptációja A Szépség és a Szörnyeteg lett. Szerintem nem túlzok, hogy ha azt mondom, hogy a világnak nem hiányzott még egy feldolgozás ebből a műből, hiszen rengeteg formában láthattuk már: élőszereplős filmként, rajzfilmként, sorozatként, tévéfilmként stb. De mivel a pénz nagy úr (és ez látható is: a klasszikus rajzfilmek élőszereplős feldolgozásai szó szerint kasszát robbantanak), és a Disney gyakorlatilag kiszállt a nagy költségvetésű filmek finanszírozásából (mármint azokból, ami nem Marvel, nem Lucasfilm, nem rajzfilmek élőszereplős feldolgozása és mondjuk nem A Karib-tenger kalózai sorozat darabja), mondván: a többi bukta volt (lásd a Holnapolisz estetét), így teljesen korrekt gazdasági hozzáállás, hogy abból csinálnak többet, ami bejön a népnek. És mint tudjuk, A Szépség és a Szörnyeteg után is rengeteg korábbi rajzfilmjük élőszereplős feldolgozására lehet számítani.
A Szépség és a Szörnyeteg (Beauty and the Beast) - magyar plakátok
A magyar hangok listája csütörtökön érkezik, magyar előzeteseket itt, itt és itt találsz, további plakátokat pedig itt. Kritikánk a filmről ide kattintva olvasható.
A Szépség és a Szörnyeteg (Beauty and the Beast) - 3. magyar előzetes + plakátok
A szépség és a szörnyeteg Belle varázslatos utazásának története; az eszes, gyönyörű és független ifjú hölgyet kastélyába zárja egy szörnyeteg. Félelmeit leküzdve a lány összebarátkozik új, kényszerű otthona elvarázsolt személyzetével és végül képes lesz arra is, hogy meglássa a gyöngéd, érző szívű herceget a szörnyeteg rettentő külleme mögött.
A szépség és a szörnyeteg a Disney animációs klasszikusának élőszereplős adaptációja, amelyben a régi nóták új köntösben szállnak a mai közönségnek, megőrizvén az eredeti kísérőzenét, miközben új dalok is felcsendülnek.
Hazai bemutató: 2017. március 23.
A Szépség és a Szörnyeteg (Beauty and the Beast) - végső trailer + plakátok + mozgó plakátok
Megérkezett a hazai mozikban március 23-án bemutatandó A Szépség és a Szörnyeteg utolsó előzetese, alatta pedig két új plakátot, valamint mozgó karakterplakátokat is láthattok. (A karakterplakátok állóképes változatai ide kattintva tekinthetők meg.)
A Szépség és a Szörnyeteg (Beauty and the Beast) - karakterplakátok
Az utóbbi napokban több plakát is érkezett a filmhez, azokat ide és ide kattintva tekintheted meg, a legutóbbi magyar előzetest pedig itt.
A Szépség és a Szörnyeteg (Beauty and the Beast) - plakátok
A korábbi plakát, melyen szintén voltak emberi alakban látható szereplők, ide kattintva tekinthető meg néhány kép és tv szpot kíséretében, a magyar előzetesek pedig itt és itt.
(Csörögi István dalszövegei fel lesznek használva a magyar változatban, tisztelt Szinkronstúdió?)
A Szépség és a Szörnyeteg (Beauty and the Beast) - tv szpotok + plakát + képek
Akik követnek minket, azok már rájöhettek, hogy a(z egyik) vesszőparipám, hogy a Csörögi István-féle dalszövegeket szeretném hallani - és úgy értesültem, hogy mások is - a magyar szinkronban! Remélem, ezúttal sikerül átvenni a korábbi, sokak által ismert és szeretett műfordítást a rajzfilmből, nem úgy, mint A dzsungel könyve esetében.
A magyar előzetesek itt és itt tekinthetők meg.
A Szépség és a Szörnyeteg (Beauty and the Beast) - 2. magyar előzetes + plakát
Tervezett hazai bemutató: 2017. március 23.
A Szépség és a Szörnyeteg (Beauty and the Beast) - trailer + plakát
Néhány infó, amit esetleg érdemes tudni a filmről, ide kattintva olvasható.
A Szépség és a Szörnyeteg (Beauty and the Beast) - plakát
Élő szereplőkkel, régi ismerősökkel, remek szereposztással és három új dallal tér vissza a vászonra A Szépség és a Szörnyeteg.
Az idén bemutatott A dzsungel könyve c. filmhez hasonlóan a tavasszal debütáló élőszereplős film átvesz dalokat az 1991-es animációs filmből, továbbá Alan Menken zeneszerzőt is sikerült visszacsábítani, aki nem csak az aláfestő zenét komponálta a rajzfilmhez (és teszi ezt most is), de a betétdalok muzsikáját is. Sajnos szerzőtársa és barátja, a dalszövegíró Howard Ashman már nem vehet részt a munkálatokban, ugyanis az Aladdin előkészítése közben elhunyt. Akkor Tim Rice segített befejezni a dalokat, majd újra együtt dolgozott Menkennel, amikor elkészítették A Szépség és a Szörnyeteg színpadi musical változatát, melyet Magyarországon is játszottak/játszanak. Mivel Tim Rice neve a film stáblistáján is szerepel, valószínű, hogy a musicalből is vesznek át dalokat.
A filmben továbbá hallhatunk majd olyan dalszövegeket is, melyek a rajzfilmhez készültek, de végül nem kerültek felhasználásra, Belle pedig új háttértörténetet kap.
A Szépség és a Szörnyeteg (Beauty and the Beast) - EW borító + képek
Az Entertainment Weekly exkluzív képeket hozott a jövőre érkező filmből. Az első magyar előzetes ide kattintva tekinthető meg.
A Szépség és a Szörnyeteg (Beauty and the Beast) - magyar plakát
Az első magyar előzetes ide kattintva tekinthető meg.
John Cleese "csak" 11 magyar szót ismer - interjú 1996-ból
Helló, Legenda!
Ezt az interjút 1996-ban készítette Galla Miklós, amikor John Cleese Budapesten járt, hogy népszerűsítse a Fészkes fenevadak című - általam egyébként igencsak kedvelt - filmjét. Galla nem is találhatott volna jobb alkalmat arra, hogy megemlítse neki a "Mocskos magyar mondattár" c. Monty Python-szkeccset, melyben Cleese karaktere "magyarul" beszél. Bár a komikus nem ismeri a nyelvünket, az azért kiderült, hogy 11 magyar szót megjegyzett 1953-ban...
Ezen kívül szó esik még egy akkor készülőfélben lévő, de végül soha el nem készült Don Quijote-filmről is, melyben Robin Williams lett volna a partnere.
A Szépség és a Szörnyeteg (Beauty and the Beast) - teaser trailer
A Disney 1991-es rajzfilmjének élőszereplős feldolgozásában Belle-t Emma Watson, a szörnyeteget pedig Dan Stevens alakítja.
További szereplők: Luke Evans (Gaston), Ewan McGregor (Lumiere), Ian McKellen (Cogsworth), Emma Thompson (Mrs. Potts), Josh Gad (Le Fou), Stanley Tucci (Cadenza) és Kevin Kline (Maurice).
A zenét Alan Menken komponálja, akinek a rajzfilm zenéjét és betétdalait is köszönhetjük.
Tervezett hazai bemutató: 2017. március 16.
Last Vegas - magyar plakát
A film szinkronizált előzeteseit ide kattintva tudod megtekinteni.
Last Vegas - plakát
Szinkronizált előzetesek itt és itt.
Last Vegas - magyar előzetesek
A film magyar plakátja itt tekinthető meg.