Énekelj! (Sing) - a magyar hangok
Karácsonykor ismét szóhoz jutnak az állatok. Az Illumination Entertainment legújabb animációs filmjében 85 sláger csendül fel, melyeket állatok, pontosabban az őket megszólaltató neves színészek adnak elő. De kik beszélnek helyettük magyarul?
Szövetségesek (Allied) - a magyar hangok
Brad Pitt és Marion Cotillard szövetségre lépett Báthory Orsolyával.
Legendás állatok és megfigyelésük (Fantastic Beasts and Where to Find Them) - a magyar hangok
A nemrég elhunyt Csörögi István anno remek szinkrongárdát terelt össze a nyolc Harry Potter-filmhez. Lássuk, Dóczi Orsolya folytatni tudja-e a hagyományt!
Doctor Strange - a magyar hangok
Vannak benne meglepő választások (vagy inkább az a meglepő, hogy kiket nem választottak) és újrahasznosított hangok a Marvel Moziverzumon belül...
Jack Reacher: Nincs visszaút (Jack Reacher: Never Go Back) - a magyar hangok
Jack Reacher visszajött, hogy rendet tegyen és Rékasi Károly is csatlakozott hozzá.
Jason Bourne - a magyar hangok
Matt Damon negyedszer bújik Jason Bourne bőrébe, ahogy Széles Tamás is.
Szenilla nyomában (Finding Dory) - a magyar hangok
Sajnos Végvári Tamás már nem vehetett részt ebben a szinkronban, de ha jól látom, egyéb változás nem történt a szinkron-szereposztásban a Némó nyomában-hoz képest (ha nem nézzük, hogy a gyerekszereplők hangjai időközben felnőttek, így lecserélődtek).
Apró érdekesség, hogy bár Némó első (eredeti nyelvű) hangja, Alexander Gould az imént említett okból kifolyólag nem adhatta a hangját a kis bohóchalnak, egy másik szerepet azért adtak neki, és a magyar hangja Morvay Gábor maradt.
Kritikánk a filmről itt olvasható.
A függetlenség napja - Feltámadás (Independence Day: Resurgence) - a magyar hangok
Ezúton is köszönjük szépen Rátóti Zoltánnak, hogy fontosnak tartotta egy korábbi szinkronmunkájának folytatását (és a közönség igényét) annak ellenére, hogy már nem szinkronizál aktívan! És persze köszönet jár mindenkinek, aki visszatért az első rész szinkronjából, és nem utolsó sorban Nikodém Zsigmondnak, hogy összeterelte ezt a gárdát!
Központi hírszerzés (Central Intelligence) - a magyar hangok
Dwayne Johnson és Kevin Hart új akcióvígjátékát a Családi üzelmeket jegyző Rawson Marshall Thurber rendezte.
Démonok között 2. (The Conjuring 2) - a magyar hangok
A lelkek visszajárnak. De vajon az első rész szinkronjának résztvevői is?
A kis kedvencek titkos élete (The Secret Life of Pets) - a magyar hangok
Az Illumination Entertainment ezúttal nem minyonokat hoz nekünk, hanem beszélő állatokat, mielőtt az év végén bemutatnák az éneklő állatokat.
Tini Nindzsa Teknőcök: Elő az árnyékból (Teenage Mutant Ninja Turtles: Out of the Shadows) - a magyar hangok
Azt hiszem, A zöld íjász magyar szinkronjának rajongói csalódni fognak...
Amerika Kapitány: Polgárháború (Captain America: Civil War) - a magyar hangok
Egy kicsit késve ugyan, de talán még nem túlzottan.
Warcraft: A kezdetek (Warcraft) - a magyar hangok
A Blizzard Entertainment világhódító játéka alapján készült film szinkronhangjai.
X-Men - Apokalipszis (X-Men: Apocalypse) - a magyar hangok
A legutóbbi előzetesben láthattunk valamit, aminek nincs nyoma az alábbi listán...
Rossz szomszédság 2. (Neighbors 2: Sorority Rising) - a magyar hangok
Van az előző társaságnál is rosszabb szomszédság. De vajon a hangok jók?
Angry Birds - A film (The Angry Birds Movie) - a magyar hangok
Még mindig kikérem magamnak a nevek magyarítását hazánk gyermekei nevében is!
Batman Superman ellen - Az igazság hajnala (Batman v Superman: Dawn of Justice) - a magyar hangok
Köszönet az InterCom munkatársának a listáért!
update: A lista bővítve.
Zootropolis - Állati nagy balhé (Zootopia) - a magyar hangok
A Disney 55. egész estés animációs mozifilmje mától látható a mozikban. A folytatásból megtudhatjátok, kik magyarították a szereplőket. Zootropolis nyereményjátékunkért pedig kattintsatok ide!
Deadpool - a magyar hangok
A cenzúrával kapcsolatban már volt egy bejegyzés tegnap, most pedig jöjjenek a magyar hangok.
Star Wars: Az ébredő Erő (Star Wars: The Force Awakens) - a magyar hangok
Ahogy az sejthető volt, a magyar szinkront (is) hatalmas titoktartás övezi. Ami viszont engem meglepett, hogy ezt még a premier után is fenntartatja a Disney/Lucasfilm a szinkronstúdióval és a forgalmazóval, így kénytelen voltam a hallásomra, valamint az iszdb.hu, illetve a Szinkronjunkie blog munkatársainak munkájára hagyatkozni. Nyilván mondanom se kell, hogy aki még nem látta a filmet, az NE OLVASSON TOVÁBB!
A nagy dobás (The Big Short) - a magyar hangok
Amikor négy kívülálló észrevette azt, amit a nagy bankok, a média és a kormány nem akart észrevenni - a gazdaság globális összeomlását -, támadt egy ötletük: A NAGY DOBÁS. Bátor befektetésük a modern pénzügyi világ sötét bugyraiba viszi őket, ahol meg kell kérdőjelezniük mindenkit és mindent.
A Michael Lewis (Összeomlás, Brókerpóker, Moneyball) könyve alapján készült filmet Adam McKay (A híres Ron Burgundy legendája, Pancser Police) rendezte, a parádés szereposztásban pedig olyan sztárokat találunk, mint Christian Bale, Steve Carell, Ryan Gosling és Brad Pitt.
De kik magyarítják őket?
Krampusz (Krampus) - a magyar hangok
Sajnos a lista kissé hiányos - a színészek tekintetében, nem a szinkronhangokéban -, ugyanis a forgalmazótól kapott anyagban a karakterek neve szerepel a magyar hangok mellett, és az imdb-ről nem tudtam mindenkit beazonosítani.